Ausstellung
FASAHAT
WEIL ES UNSERE GESCHICHTE IST
Eine Ausstellung von Nahed Mansour mit Fatima Abdo, Raed Alhameed, Kifan Alkarjousli, Nagham Hamoush und Mohammad Rabee Alskif
23.07.2020 – 25.10.2020 (verlängert)
Eröffnungsnachmittag 22.07.2020 | 17 - 21 Uhr
Ausstellungsdokumentation: Eric Tschernow
Das Qasr Al-Mshatta-Relief, eine der Attraktionen des Pergamonmuseums, steht zwischen Möbeln einer Erstaufnahmeeinrichtung am Rande Berlins. Am Ishtartor hängen rote Plastikteller. Welche Geschichten werden hier erzählt, die sonst unerwähnt bleiben?
Während in Museen historische Artefakte von Menschen und ihrer Gegenwart isoliert bleiben, werden in Unterkünften Menschen von ihrer Geschichte getrennt. In dieser Ausstellung schaffen die Künstler*innen von FASAHAT einen Zwischenort in der Galerie im Turm, an dem sie mit hybriden Monumenten einen Brückenschlag zwischen Vergangenheit und heutigen Lebensrealitäten ermöglichen.
Fasahat bezeichnet im Arabischen leere Räume, aber auch Spaziergänge, die Hoffnung geben. In dem von Nahed Mansour initiierten Community Art Projekt bauten Bewohner*innen des Refugiums „An der Havel“ einen Teil der Unterkunft in ein Museum um. Dafür entwarfen sie zusammen mit weiteren Künstler*innen mit und ohne Fluchterfahrung eigene Monumente und Räume. Sie beziehen sich auf mehrere Besuche im Pergamonmuseum und auf jene Artefakte, zu denen die Teilnehmer*innen aufgrund ihrer Herkunft eine enge Verbindung haben. In selbstgestalteten Monumenten und Räumen sind diese mit den Architekturen und Lebensrealitäten der Unterkunft verwoben und bilden fortan Anlass zu Begegnung und kulturellen Bildung.
In diesem Sommer wird FASAHAT fortgesetzt und eine neue Ausstellung eröffnen - die Galerie im Turm wird als dritter Raum erprobt, der jenseits von musealen Institutionen und Unterkünften die Möglichkeit zu neuen Nachbarschaften, Bedeutungen und Formen der Geschichtsschreibung gibt.
Eingeladen von Jorinde Splettstößer
The Qasr Al-Mshatta Relief, one of the main attractions of the Pergamon Museum, stands between furniture from a refugee registration facility. Red, plastic plates hang at the Ishtar Gate. What stories are told here that would otherwise remain unheard?
While in the museum, historical artefacts are isolated from people and their present context, in the refugee home, people are separated from their histories. In this exhibition, the artists of FASAHAT create an in-between space in Galerie im Turm in which they use hybrid monuments to bridge between past and present, and other lived realities.
In Arabic, Fasahat refers to empty spaces, but also to walks that give hope. As part of a Community Art project initiated by Nahed Mansour, inhabitants of the refugee accommodation “An der Havel” last year transformed a section of the site into a museum. Together with other artists both with and without refugee experience, they drafted their own spaces and monuments. They relate to several visits to the Pergamon Museum, and to artefacts with which the participants have a deep connection due to their backgrounds. The architectures and lived realities of the refugee home are interwoven into self-built monuments, forming new places for social encounters and cultural education onsite.
This summer, FASAHAT will be continued and a new exhibition will open. Galerie im Turm will be explored as a third space that, beyond institutional formats such as the museum or the refugee home, offers the possibility for new proximities, meanings and modes in the writing of history.
Invited by Jorinde Splettstößer
Review "Debatte und Hoffnung" (gallerytalk.net)
Reportage von Amal, Berlin! zur Ausstellung
VERANSTALTUNGEN
Fr, 04.09. | 18 Uhr
ICH TAR
Performance von Nagham Hamoush
Fr, 11.09. | 18 Uhr
Künstler*innengespräch mit Fatima Abdo, Raed Alhameed, Nagham Hamoush, Dani Hasrouni, Nahed Mansour, Jorinde Splettstößer und Gerit Probst.
Moderiert von Kristina Leko
Alle Veranstaltungen finden unter strenger Beachtung der Hygiene- und Abstandsregeln statt.
EVENTS
Fr, 04/09 | 6 pm
ICH TAR
Performance by Nagham Hamoush
Fr, 11/09 | 6 pm
Artist Talk with Fatima Abdo, Raed Alhameed, Nagham Hamoush, Dani Hasrouni, Nahed Mansour, Jorinde Splettstößer and Gerit Probst.
Moderated by Kristina Leko
All events take place under strict observance of the hygiene and distance rules.
"فسحات"
لان ذاك هو تاريخنا
معرض للفنانة ناهد منصور بالاشتراك مع الفنانة فاطمة عبده والفنان رائد الحميد والفنان كيفان الكارجوسلي والفنانة نغم حموش والفنان محمد ربيع السكيف
صحون بلاستيكية حمراء معلقة على بوابة عشتار. قصر المُشَتَّى، الذي يعد من أبرز المعالم السياحية الجذابة لمتحف برجامون في برلين ينتصب بين قطع الأثاث في ملجأ إيواء اللاجئين الجدد الواقع على مشارف مدينة برلين، فما الحكايات التي سنسردها هنا ولا تُروى عادةً؟
في الوقت الذي تبقى فيه الآثار التاريخية معزولةً عن الإنسان وحاضره في المتاحف، يُفصل اللاجئون عن تاريخهم في الملاجئ، ولذلك؛ سيقوم فنانو وفنانات «فسحات» في معرضهم القادم بتخصيص مكان آخر في صالة عرض „معرض في البرج“؛ وهو مكان يُمكِّنهم من إنشاء جسرٍ يربط بين ماضيهم وواقع حياتهم اليومي من خلال آثار هجينة
تصف كلمة «فسحات» باللغة العربية المساحات الخالية، وفي نفس الوقت تعني جولات التنزه التي تبعث على الأمل، فقد قام سكان الملجأ الواقع على نهر الهافل في عام 2019 بتحويل جزءٍ من ملجئهم إلى متحف خاص بهم، وذلك في إطار مشروع الفن المجتمعي الذي أطلقته الفنانة ناهد منصور، حيث قام سكان الملجأ بالاشتراك مع فنانين آخرين منهم من عاش تجربة لجوء بنفسه بتصميم آثار وفسحات خاصة بهم، حيث تمتزج كل أعمالهم وابتكاراتهم التي تحاكي آثار متحف برجامون مع تاريخ الغرف وواقع الحياة في الملجأ، إذ تربط متحف برجامون علاقة وثيقة بالمشاركين نظراً للعلاقة بين تاريخهم وموطنهم في الشرق ونوعية الآثار التاريخية الشرقية المعروضة في المتحف، فقد .قام المشاركون والمشاركات منذ ذلك التاريخ ببناء أماكن جديدة وخلقوا فرصًا للتلاقي والتعليم الثقافي
ستستأنف «فسحات» نشاطها في صيف هذا العام وسيُفتتح معرض جديد في صالة „معرض في البرج“، اذ يشكل المعرض الجديد «فضاءا ثالث» يعطي الفرصة للتعرف على جيرة جديدة ولفهم معانٍ وأنماط جديدة لكتابة التاريخ بعيداً عن المؤسسات المتحفية ودُور اللاجئين
الدعوة موجهة من يوريندا سبليتشتوسير
Performance Ich Tar von Nagham Hamoush. Fotos: Nihad Nino Pušija
TEAM
Kuration und Text: Jorinde Splettstößer und Nahed Mansour
Künstlerische Leitung von Fasahat: Nahed Mansour
Projektassistenz: Sofia Pfister
Übersetzungen: Sonja Hornung, Mohamed Samy, Marvin Lüdemann und Nine Yamamoto-Masson
Grafikdesign: Cynthia-ël Hasbani und Sofia Pfister
Künstlerische Mitarbeit und Schnitt der Videos: Cynthia-ël Hasbani
Ausstellungsbau: Carolina Redondo, Claudio Aguirre, Ezequiel Monteros und Johann Hackspiel
TEAM
Curation and text: Jorinde Splettstößer and Nahed Mansour
Artistic director of Fasahat: Nahed Mansour
Project assistance: Sofia Pfister
Translations: Sonja Hornung, Mohamed Samy, Marvin Lüdemann and Nine Yamamoto-Masson
Graphic Design: Cynthia-ël Hasbani and Sofia Pfister
Artistic cooperation and video editing: Cynthia-ël Hasbani
Exhibition mounting: Carolina Redondo, Claudio Aguirre, Ezequiel Monteros and Johann Hackspiel
Zugänglichkeit
Die Galerie befindet sich im Erdgeschoss und ist über eine mobile Rampe mithilfe des Aufsichtspersonals erreichbar (030 – 4229426). Der Anschluss an öffentliche Verkehrsmittel befindet sich in 300m Entfernung gegenüber der Galerie (U-Bhf. Frankfurter Tor, als barrierefrei ausgezeichnet). In der Galerie gibt es keine Toilette. Die nächste öffentliche und rohlstuhlgerechte Toilette ist 850 Meter entfernt: city Toilette, Eldenaer Str. 12A, 10247 Berlin.
Sprachen in der Ausstellung: Arabisch und Deutsch. Texte zur Ausstellung auch in Englisch. Es gibt visuelle, auditive und taktile Aspekte der Ausstellung, die erfahren werden können. Die Ausstellung ist kinderfreundlich.
Bei weiteren Fragen können Sie sich gern an uns wenden.
Accessibility
The gallery is located on the ground floor and is accessible via a mobile ramp. The exhibition guard will help you (030 – 4229426). Next to the gallery (300m) is the barrier-free subway and tram station Frankfurter Tor. There is no public toilet in the gallery. The next public and wheelchair accessible toilet (850 meters away): city Toilette, Eldenaer Str. 12A, 10247 Berlin
Main languages in the exhibition are Arabic and German. Exhibitions texts are also available in English.There are visual, auditive and tactile aspects that can be experienced. This exhibition is child-friendly.
If you have any questions, please contact us.
Mit freundlicher Unterstützung der Senatsverwaltung für Kultur und Europa: Ausstellungsfonds Kommunale Galerien und Fonds Ausstellungsvergütungen für bildender Künstlerinnen und Künstler. Die Galerie im Turm ist eine Einrichtung des Bezirksamts Friedrichshain-Kreuzberg.
With the kind support of the Senate Department for Culture and Europe: Exhibition Fund Municipal Galleries and Fund Exhibition fees for visual artists. Galerie im Turm is a facility of the dirstrict office Friedrichshain-Kreuzberg.